1 Koningen 8:39

SVHoor Gij dan in den hemel, de vaste plaats Uwer woning, en vergeef, en doe, en geef een iegelijk naar al zijn wegen, gelijk Gij zijn hart kent; want Gij alleen kent het hart van alle kinderen der mensen;
WLCוְ֠אַתָּה תִּשְׁמַ֨ע הַשָּׁמַ֜יִם מְכֹ֤ון שִׁבְתֶּ֙ךָ֙ וְסָלַחְתָּ֣ וְעָשִׂ֔יתָ וְנָתַתָּ֤ לָאִישׁ֙ כְּכָל־דְּרָכָ֔יו אֲשֶׁ֥ר תֵּדַ֖ע אֶת־לְבָבֹ֑ו כִּֽי־אַתָּ֤ה יָדַ֙עְתָּ֙ לְבַדְּךָ֔ אֶת־לְבַ֖ב כָּל־בְּנֵ֥י הָאָדָֽם׃
Trans.wə’atâ tišəma‘ haššāmayim məḵwōn šiḇəteḵā wəsālaḥətā wə‘āśîṯā wənāṯatā lā’îš kəḵāl-dərāḵāyw ’ăšer tēḏa‘ ’eṯ-ləḇāḇwō kî-’atâ yāḏa‘ətā ləḇadəḵā ’eṯ-ləḇaḇ kāl-bənê hā’āḏām:

Algemeen

Zie ook: Hart (lichaamsdeel), Pad, Straat, Weg

Aantekeningen

Hoor Gij dan in den hemel, de vaste plaats Uwer woning, en vergeef, en doe, en geef een iegelijk naar al zijn wegen, gelijk Gij zijn hart kent; want Gij alleen kent het hart van alle kinderen der mensen;


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וְ֠

-

אַתָּה

Gij

תִּשְׁמַ֨ע

Hoor

הַ

-

שָּׁמַ֜יִם

dan in den hemel

מְכ֤וֹן

de vaste plaats

שִׁבְתֶּ֙ךָ֙

Uwer woning

וְ

-

סָלַחְתָּ֣

en vergeef

וְ

-

עָשִׂ֔יתָ

en doe

וְ

-

נָתַתָּ֤

en geef

לָ

-

אִישׁ֙

een iegelijk

כְּ

-

כָל־

naar al

דְּרָכָ֔יו

zijn wegen

אֲשֶׁ֥ר

gelijk

תֵּדַ֖ע

kent

אֶת־

-

לְבָב֑וֹ

Gij zijn hart

כִּֽי־

want

אַתָּ֤ה

Gij

יָדַ֙עְתָּ֙

alleen kent

לְ

-

בַדְּךָ֔

-

אֶת־

-

לְבַ֖ב

het hart

כָּל־

van alle

בְּנֵ֥י

kinderen

הָ

-

אָדָֽם

der mensen


Hoor Gij dan in den hemel, de vaste plaats Uwer woning, en vergeef, en doe, en geef een iegelijk naar al zijn wegen, gelijk Gij zijn hart kent; want Gij alleen kent het hart van alle kinderen der mensen;

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!